ترجمة;ماجد ابراهيم بطرس ككي لم يكن منطقي على خطأ،بل أنا كنت... الأول دليل يلقي بظلاله شكُّ هو المشي على حقل في عزّ الظهيرة غصن واحد عُقد للريح الثاني حجر للرمي لعنة ... ماجد ابراهيم بطرس ككي | 03/09/2010 |
0 تعليقات | 0 قراءات
ترجمة:ماجد ابراهيم بطرس ككي كنت غاضباً من صديقي قلت غضبي هذا قد يزول كنت غاضباً من عدوّي أنا قلت لا,عدوًي ينمووسقيتها في وجلٍ و خوفٍصباحاً ومساءاً بدموعيوأشرقتها بضحكاتيوحيل مضلّلة ناعمةوأخذت تنمو ... ماجد ابراهيم بطرس ككي | 01/09/2010 |
0 تعليقات | 22 قراءات
قصيدتان لهنري واردزورث لونغفيلو ترجمة علي سالم عن الإنكليزية 1 The Tide Rises, the Tide Falls المد يصعد ، المد ينحسر يصعد المد ، وينحسر وتغشى ... علي سالم | 28/08/2010 |
4 تعليقات | 87 قراءات
قصيدة : حكاية " شاكر الجوعان للشاعر : يحيى السماوي - العراق ترجمة : فرياد إبراهيم Poem: the tale of Shakir al- ... فرياد إبراهيم | 25/08/2010 |
15 تعليقات | 274 قراءات
ترجمة: عادل صالح الزبيدي شاعرة أميركية ولدت في انكلترة من أب يهودي روسي وأم مسيحية ويلزية تزوجت من الكاتب الأميركي متشل جودمان واستقرت معه في الولايات المتحدة.ظهرت موهبة لفرتوف الشعرية مبكرا ... الدكتور عادل صالح الزبيدي | 21/08/2010 |
4 تعليقات | 83 قراءات
لا يسعني إلاّ أن أحبك I can't help but loving you شعر: ثائرة شمعون البازي ترجمة بتصرف ضئيل( ما كتبتُ بخط مائل) : فرياد إبراهيم ( الزبرجد) The verse is ... فرياد إبراهيم | 20/08/2010 |
0 تعليقات | 137 قراءات