الدكتور عادل صالح الزبيدي
asaleh_06@yahoo.com
الاسم: عادل صالح عبد درويش الزبيدي
محل وتاريخ الولادة: البصرة 1955
الشهادات:
- بكالوريوس في اللغة الانكليزية وآدابها من كلية الآداب بجامعة بغداد عام 1978
- ماجستير في اللغة الانكليزية وآدابها من كلية الآداب بجامعة بغداد عام 1989
- دكتوراه فلسفة في اللغة الانكليزية وآدابها من كلية الآداب بجامعة بغداد عام 2002
الوظيفة الحالية:
أستاذ مساعد في قسم اللغة الانكليزية بكلية التربية-جامعة واسط
الاختصاص العام: الأدب الإنكليزي
الاختصاص الدقيق: نقد الشعر الحديث
المناصب الإدارية:
رئيس قسم اللغة الانكليزية /كلية التربية/جامعة واسط للفترة 1998-2004
المؤلفات:
•1- T.S. Eliot the Poet-Critic:
A Study in the Relation between His Poetry and Criticism
((ت .س. اليوت الشاعر الناقد: دراسة في العلاقة بين شعره ونقده))(رسالة ماجستير)
2- Modern Poetry in Relation to Science and Technology:
A Study in English and American Poetry
((الشعر الحديث وعلاقته بالعلم والتكنولوجيا)) (رسالة دكتوراه)
البحوث المنشورة:
1. T. S. Eliot and the Music of Poetry
(Journal of AL-QADISIYA, Vol. 3, No. 1, 1998)
( ت. س. اليوت وموسيقى الشعر)
2. The Poet as Diviner: Seamus Heaney's Motif of Digging into the Dark
(Journal of AL-QADISIYA, Vol. IV, No. 2, 1999)
الشاعر بوصفه متنبئا: رمز الحفر في الظلام في شعر شيموس هسني))
3. What the Thunder Means in The Waste Land
(Journal of AL-QADISIYA, Vol. V, No. 2, 2000)
(ما يعنيه الرعد في "الأرض اليباب")
4. A Stylistic Study of a Pre-Islamic Line of Verse
مجلة القادسية للعلوم التربوية، المجلد الأول، العدد الأول، آذار 2001 (القسم الإنكليزي)
( دراسة أسلوبية لبيت شعر جاهلي)
5. Henry James's Technical Innovation: A Study in the Excellence of the
Point of View with Reference to The Ambassadors
مجلة القادسية للعلوم التربوية، المجلد الأول، العدد الرابع، كانون الأول-كانون الثاني2001-2002
(القسم الإنكليزي)
(الابداع التقني عند هنري جيمز: دراسة في براعة توظيف وجهة النظر في رواية "السفراء")
6. W.B. Yeats's "Byzantium": The Mysticism of Art
مجلة القادسية للعلوم التربوية، المجلد الأول، العدد الأول 2002 (القسم الانكليزي)
قصيدة "بيزنطة" لوليم بتلر ييتس: صوفية الفن))
7 - لغة الشعر: أداة أم أداء ؟ (باللغة العربية)