..... 
....
......
مواضيع تستحق وقفة 
.
......
امجد الدهامات
.......
د.عبد الجبار العبيدي
......
كريم مرزة الاسدي
.

 
.
.
 svenska
.
مؤسسة آمنة لرعاية الايتام

.

.

 

..............
 
.
 ................... 


 

....................
جمعية الصداقة العراقية السويدية 
...................


اطلاق
اسم الشاعر الكبير
 (يحيى السماوي)
على مهرجان النور
الثامن
 

يحيى السماوي  

ملف مهرجان
النور السابع

 .....................

فيلم عن
د عبد الرضا علي

  




................


خدمات ترجمة 
 في مؤسسة النور

.

 ملف

مهرجان
النور السادس

.

 ملف

مهرجان
النور الخامس

.

تغطية قناة آشور
الفضائية

.

تغطية قناة الفيحاء
في
الناصرية
وسوق الشيوخ
والاهوار

.

تغطية قناة الديار
الفضائية
 

تغطية
الفضائية السومرية

تغطية
قناة الفيحاء في بابل 

ملف مهرجان
النور الرابع للابداع

.

صور من
مهرجان النور الرابع 
 

.

تغطية قناة
الرشيد الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

.

تغطية قناة
آشور الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

 

تغطية قناة
الفيحاء
لمهرجان النور
في بابل

 

ملف مهرجان
النور

الثالث للابداع
2008

ملف
مهرجان النور
الثاني للابداع
 

            


قصة مترجمة / زهرة الهيبسكس أو زهرة الخبازى

زيد الشهيد

 قصة مترجمة

زهرة الهيبسكس أو زهرة الخبازى 

Hibiscus   

  مايكل أنتوني * 

ترجمة : زيد الشهيد 

                                         

_ هل أنتَ منفعلٌ ؟ بادرتني عمّتي بالسؤال ووجهها رغمَ ابتسامته يبدو أشدَّ سمرةً . كان الموقف أشدُّ تأثيراً عليها منّي .

_ نعم  ! .. قلتٌ .

_ سأٌحضر لكِ كلَّ شيء . لن تحتاج لملابسَ كثيرة ؛ وبحلول عيد الفصح ستكون هناك .

لذتُ بالصمت . لم أكنْ راغباً في الكلام  : ولم أكن مبالياً سواء وصلت إلى هناك أم لا . بقيتُ مستلقياً ومصوباً نظري نحو السقف ، أو متأملاً عمّتي أحياناً ، أو متطلِّعاً لِلابسات البياض وهنَّ يذرعنَ ردهات المستشفى .

_ لن يبقوكَ طويلاً ؛ أتعرف ذلك ؟ .. تكلّمت عمّتي 

_ كلاّ . .. قلت .

_ ألا تريد الذهاب ؟

_ إذا كنتِ لا تريدينني أن .....

_ كلاّ ! يجب أن تذهب .  قاطعتني :  فالأفضل لكَ لاسيما وأشعةُ الشمس على أحسن ما تكون هناك . 

_ حسناً .

_ تبدو اليوم أفضل من قبل .

  رحتُ أٌسمِعُها ما أخبروني به فيما راحت تنصت باهتمام ؛ ثم تُردد : ذلك حسن !! وتسألني سعياً لمعرفة كل ما قالوه . وما أخبرتها عنه تركَ أثراً وانطباعاً شديدين في نفسها ... كان التهاب الرئة الذي لازمني قد ولّى بغضون ثلاثة أسابيع . ألقت عمّتي نظرةً على الساعة المرتكنة على الحائط . ولّما أدركت قرب انتهاء وقت الزيارة  شرعت بإخراج ما جلبته من حاجيات . وضعت حقيبة يدها على فراشي ، متابعةً تأثير كل حاجة تستلها : ثمرة بناناس ، حلوى ، عصير برتقال ، عصير عنب . رتَّبتها على المنضدة المنتصِبة عند حافة السرير المجاور لرأسي . كنتُ قد أُطعِمتُ من الحلويات مرةً واحدة خلال اقامتي في المستشفى . أمّا ثمار البناناس فكانت تثير شهيتي بعض الأحيان . حاولت ابداء سروري لكنّي كنتُ من الضعف ما لم أستطع فعل ذلك .

_ أتحب عصير العنب ؟

- أجلبتِ منه شيئاً ؟

_ نعم ؛ علبة صغيرة .

  في الواقع لم أكن أحب عصير العنب .... حدّقت بي وقالت :  إنّه جيد ومناسب لك .

_ لا تتعبي نفسك ؛ ولا تجلبي أشياءَ كثيرة بعد الآن . 

استمرّت تخرج حاجيات أخرى ، بسطتها بعيداً عنّي . وللحقِّ أقول أنها لم تكن تثير اهتمامي لأنّ أفكاري كانت تطوف بعيداً من هنا .

_ أتيتُكَ بشيءٍ تقرأهُ .

دسَّت كفّها في جوف الحقيبة مخرجةً كتاباً صغيراً مغلَّفاً بورقٍ أملس وصقيل ، رُسمت على غلافه  صورة زهرةٍ في زهوِ تفتّحها ": " حكايات من الهنود الحمر " .. رددّت عمّتي .

سرّني ذلك وأنا أهمُّ بتعديل جلستي . أمسكتُ بالكتاب وأنا أبصر عمّتي تُبدي ابتهاجاً :

_ أتصدِّق أنْ ثمّة كتباً تحكي قصص عن الهنود في هذه البلاد ؟

_ كلاّ .

_ حسناً .. عندك الآن هذا ؛ تسلّى به ولكن لا تقرأ كثيراً .

انتهت الزيارة لحظة رنَّ من بعيد جرسٌ خافت الصوت فشرع الزائرون ينسلون خارجين فيما نهضت عمّتي من على سريري ، قائلةً :

_ سأكتب لهم محددِّة موعد إبحارك إليهم . طبعاً ذلك يعتمد على رأي الدكتور .... توقفت قليلاً قبل أن تكمل  : بأي زورقٍ تود السفر ؟

_ هيلدا براند .

انحنت ؛ مقرِّبةً وجهها من وجهي كما لو كانت تبغي تقبيلي :

_ ربّما سيكون هيلدا براند مرّةً أخرى .

ضغطت يدي قليلاً ثم غادرت :" سأراك غداً مساءً " ... توقّفت عند الباب . ما لبثت أن غابت خلفه .

   وكالعادة ما أن تركتني عمّتي حتى ابتدأت أفكِّر بحسنِ صنيعها رغم أن ذاكرتي لم تكن تسعفني كثيراً  إذْ الجو المشبّع بالعقاقير وزرق الابر المتوالي يعكّر عليَّ صفوَ تفكيري . ومع هذا لا اقدِّر كم هي رائعة عمّتي معي ، وكم كنت المفضّل لديها في البيت . أتذكّر أنها طلبت حضوري إلى جانبها حالما رحَلَت إلى انكلترا . أمّا الآن وفي حالتي المرضية هذه ، ونزولاً عند نصيحة الطبيب ارتأت إرسالي إلى عائلتي مدّة شهرين بينما استمرَّت تزورني هنا يومياً حاملةً الحلوى والبناناس والبرتقال ... سحبتُ الكتاب متطلِّعاً فيه . أدركتُ سرَّ الزهرة المرسومة على غلافه فابتسمت . كان العنوان مثبتاً منحوتاً  بكلمات سوداء كبيرة في المساحة العليا من الكتاب " زهرة الهيبسكس " وقصص أخرى . وفي حافته السفلى كان اسم المؤلف سي.سي . ماثيوس . تمعَّنتُ بالزهرة مليّاً فعرفتُ أنها لشجرة الهيبسكس ؛ الشجرة التي تنتشر على امتداد جزيرة " ترينيداد " وعرضها ؛ وفي مقاطعة " مايارو" تحديداً . لم تكن تثير أحد من قبل باستثناء مؤلِف هذا الكتاب كما أظن .

   في الصفحة الأولى طالعتني كلمات إهداء إلى " ماريانا " ، ودونها عبارات لاتينية مقتبسة  " ربّما ماريانا قد درست اللاتينية " قلت في سرّي . أناس كثيرون درسوا هذه اللغة ؛ وكان كرهي لها يفوق كرهي لعصير العنب الأسود . الصفحة التي قلبتها أطلعتني على الفهرست : 

1- هيبسكس   2- طريق الشمس الساخنة   3- شجرة البلاتا   4- عُد إلى الجزر   5- أسفل النجوم المدارية   6- طعنة حب كارب 



   أغلقتُ الكتاب ورحتُ أحدِّق في زهرة الغلاف مجددَّاً . وجدتها تأتلق رائعةً كما لو أنَّ المؤلف صرف وقتاً من قصة : أسفل النجوم المدارية : ليرسمها تحت " شجرة البلاتا " ملوِّناً أوراقها بحمرة الدم الكثيف المأخوذ من " طعنة حب كارب " .

   غب مرورها على أسرِّة المرضى تباعاً اقتربت الممرِّضة من سريري ممسكةً بالمحرار كعادتها . أنحيت الكتاب جانباً وأنا أعوم في غمار دهشة أثارتها عناوين القصص في مخيلتي . يداي ترتجفان قليلاً ما جعلتا الممرضة تبتسم وهي تدنو مني ، وتدفع المحرار إلى فمي في اللحظة التي ألقت بنظراتها على الكتاب .

_ هل تقرأ هذا ؟

_ نعم . أجبتُ بإحراج لاسيما وهي الممرضة التي اعتادت استفزازي بعبارات مضحكة .

_ انظروا إلى هذا الولد الصغير . قالت بسخرية ، وأكملت : يقرأ قصص الحب .

_ كلا !

_ أنتَ قلتَ لي ذلك . نصوص تعجُّ بقصص الحب ... هتفت بأسلوب مخادع .

_ كلا... كلا ..!

   كانت عيناها سوداوين وواسعتين تطلقان نظرة حاقدة ، وتبعثان وقاحة ظاهرة . سدرت تقلّب الصفحات . اندفعت في  محاولة شرح الأمر لكنها لم تتح لي فرصةً لذلك واضعةً إصبعها على شفتيها طالبةً عدم فتح فمي خشية سقوط المحرار . ألقت لمحةً على ساعتها قبل أن تسحب المحرار ، محاولةً معرفة ردَّ فعلي .

مالت هامسةً في أذني :

_ هلاّ أعرتني إيّاه ؟

   دسسّتُ رأسي أسفل الوسادة وانفجرت ضاحكاً من دون أن تراني  .

وحالما عمَّ الردهةَ الهدوء وتركتني الممرضة لإتمام دورتها شرعتُ أطالع الكتاب . ولشد ما غمرتني الدهشة وأنا أقرأ قصة " هيبسكس " عندما وجدتُ أحداثها ومشاهدها تدور في قرية " ماريانا " ؛ قريتي أنا بالذات . القصة تحكي عن فتاة صغيرة يانعة اعتادت المجيء لملئ دلوها من عيون ماء صافية عبر أرض معشوشبة ، مطلقةً صوتها الرخيم بغناءٍ عذب لصديقاتها زهيرات الهيبسكس اللاتي يبادلنها الحب وهي تصف جمالهنّ الساحر . وكان غناؤها كافياً لجعل الزهور أكثر احمراراً ، أمّا بسبب خجلهنّ  أو لفرط سرورهنَّ . وحالما تقترب الطيور الطنّانة ** الساعية لامتصاص الرحيق تُعلمها الزهور بما غنَّت الفتاة . عندها يطلبنَ من الطيور مقابل إهدائهنَّ الرحيق إظهار المودَّة لها  ، في حين تقدّم الطيور وعداً للفتاة بجعل الزهور أشد احمراراً وأكثر نصاعة بفعل هفهفة أجنحتها على أن تستمر الفتاة بأغانيها المؤثِّرة الجميلة .

  تركت القصةُ بعد قراءتها أثراً عميقاً في نفسي . عادت بي الذكرى للأرض الخضراء والطريق الممتد عبر أشجار الهيبسكس ، المنحدر صوب ينابيع المياه الصافية . إنَّ الطريق الذي كتب عنه المؤلف ماثيوس جعلني أقرَّ أنّه لا بدَّ وأن يكون قد عاش في قرية " مايارو " ، وأنّه يعرف تفاصيل المكان عن كثب .  جهدتُ في محاولة تذكُّر شخصاً بهذا الاسم أو فتاة تدعى " ماريانا " . لا بدَّ وأن تكون هناك فتاة قد مرّت مراراً من أمام بيتنا ، حاملةً دلوها الصغير نازلةً باتجاه الينابيع . حاولت استذكار ولو واحدة من أغانيها ففشلت . لم أكن قادراً على تذكّر أية أغنية . ينبغي مقابلة ماثيوس والتحدث معه حول أزهار الهيبسكس الحمراء ؛ وأظنها ستزداد احمرارً لسماع حديثنا  .

قرأتُ القصة أكثر من مرّة ، وبشعور سعيد وغامر واصلتُ مطالعة بقية القصص فأعجبتٌ باسلوبها الجميل ولغتها المثيرة رغم الغرابة التي تغلفها . فقصة " أسفل النجوم المدارية " تعكس شعوراً غير مألوف للأنوار المتلألئة في حلكة السماء وارتفاع أشجار النخيل  المنشغلة أوراقه بالحفيف الهامس على امتداد الشاطئ المزبد . وحين قرأتُ " عُد إلى الجزر " بدت لي كما لو أن جميع هذه الأشياء تدعوني للعودة ! " سأعود لا محال ! لم أعد قادراً على الامتناع عن العودة . وما أن تحضر عمّتي حتى أبوح لها برغبتي في الزيارة . " لكن بعد قراءة قصة " طعنة حب كارب " اعترتني حالة ارتباك وخجل . اكتشفتٌ أنّي أقرأ عن الحب فعلاً ولم تكن الممرضة كاذبة .

   مررتُ عبر قصص المجموعة بيد أن " هيبسكس " ظلّت عالقة في مخيلتي ، وجعلتني أعود لقراءتها كلّما انتهيت منها ، وباتت " ماريانا " وسي. سي ماثيوس يحتلان حيّزاً كبيراً في رأسي  حتى غدوت سعيداً لعودتي إلى الوطن عبر البحر مرّةً أخرى . تساءلتُ : هل عبرت ماريانا البحر مرّةً ؟ " .. ربّما . وربّما هو الذي دفع ماثيوس لكتابة " عٌد إلى الجزر " . شعَّ ضوءٌ مباغت في رأسي . غدوتُ متلهفاً لحضور عمّتي  . لا بدَّ ستتذكّر شخصاً في قرية " مايارو " بإسم ماثيوس أو فتاة باسم ماريانا .  غير أنَّ خيبة الأمل أصابتني عندما أخبرتني عمّتي أنها غير متأكدة من معرفة رجل يحمل اسم ماثيوس ؛ أمّا ماريانا فربما تكون موجودة حقّاً . إنَّ أربعة أعوام بعيدةً عن القرية كافية لأن تٌنسِيها الكثير من الأسماء . انشغلت بإعلامي أن أهلي متشوقون لعودتي ، وقد وعدوا بأن لا يجبروني على البقاء عندهم بل سيتركونني أعود إلى انكلترا . كانت عمّتي واثقة بهم إذ أبرزت أمام وجهي تذكرة العودة مثلما أخبرتني بتفاهمها مع الدكتور لإجراء ترتيبات خروجي  من المستشفى .

   بشعور مفعم بالقوَّة أدركتٌ أنني مقبل على رحلة بحرية طويلة . كل أفكاري تطلعت للوصول إلى قريتي ؛ هناك ! سأسير على طول الطريق المحفوف بأشجار الهيبسكس. لم يأخذ منّي التفكير بأبي وأمي الكثير ؛ ولم أكن أحس بالحنين والوحشة لبعدهم عنّي أبداً لأنَّ عمّتي عوضّتني حنانهم وعنايتهم وزادت . لم يكن للشمس المشرقة تأثير على رغبتي بالعودة إلا عندما قرأت قصة " عد إلى الجزر "  ، فهي كافية لتذكيري بالدفء وملامسة الأشعة لبشرتي واسترجاع نسيم الجزيرة المنعش الطري . وللحق أقول أنَّ فاعلية الدواء والمزايا الجميلة لقصة " هيبسكس " والقصص الأخرى هي ما جعلت صحتي تعود والعافية تدخل إلى جسدي .

  

 في الجزر احتفلنا بعيد الفصح ..

   وعيد الفصح هو نفسه وقت تفتّح زهور الهيبسكس وتألقها . كنتُ كلَّ أسبوع أكتب إلى عمّتي في لندن من دائرة البريد الذي أصله بعد اجتاز طريق مشجّر .. وأكتب :    

 " عمّتي العزيزة :

     كم أود لو كنتِ معي هنا . لقد حدثت تغيرات عديدة في القرية . دكاكين جديدة أنشئت ، وبيوت حديثة شيّدت ؛ والقار ! حتى القار ما زال جديداً على أعمدة الكهرباء . المحطة القديمة عند التل هُدِّمت ، والحكومة عازمة على بناء مدرسة جديدة . بيدَ أنَّ التغيير لم يزحف على طريق أشجار الهيبسكس ، ولا حتى ينابيع المياه . الأرض المتاخمة للينابيع هي .. هي ! خضراء يانعة تجاورها برك ماء صافٍ وعذب . والمياه جعلت من أزهار الهيبسكس أشد احمراراً  وبهاء .

   ما أن شرعت الشمس بإشراقها النضِر حتى أدركت زوال " ذات الرئة " ومضاعفاته . طفقتُ أتساءل في سرّي عمّا إذا كان سي. سي ماثيوس قد كتب حول هذا المرض . كم راودتني السعادة لعودتي إلى الجزر رغم الألم الذي يداهمني لعدم سماعي ومعرفتي بـ سي. سي ماثيوس . لا أحد من الذين سألتهم سمع عنه . وحين قلت بأنّه كاتب ولديه مؤلفات أطلقوا ضحكاتهم ، قائلين لا وجود لكاتب يقطن قرية  " مايارو " . سألوني إن كنت في انكلترا حقّاً ,. أقسمتُ لهم مراراً ؛ ولمّا أيقنوا صدق قولي قالوا : من المحتمل أن يكون ماثيوس هذا  في انكلترا ، لأنَّ الانكليز مولعون بتأليف الكتب .. كان جوابهم باعثاً على الألم ! فالانكليز ليسوا وحدهم الذين يؤلفون ... تساءلتُ : كيف يكون ماثيوس انكليزياً ويكتب بهذا الإحساس المميز عن الهيبسكس ؟! . هكذا ، ورغم بهجتي وارتياحي لدفء الشمس وغرابة الليالي فقد ولَّت السعادة هاربة منّي ، إذ لا أحد يعرف ماثيوس . بل أنَّ أٌناساً قليلون تذكروني  أنا .

   رحتُ أتمشّى منحدراً صوب ينابيع الماء . لم أر ثمة فتاة صغيرة تشدو بصوتها العذب لزهور الهيبسكس ؛ والطيور الطنّانة ألفيتها هناك جوار البرك اللامعة نائيةً عن الزهور . حين أدركت دائرة البريد ابتعتُ نموذج رسالة ، كتبت :  

    " عمّتي العزيزة :

     أنا الآن في الأسبوع السادس وسعيد جداً لأنّي سأعودُ إليكِ . " 

لم تبقَّ سوى أيام قليلة وأغادر الجزر . كان والديَّ في غاية الانفعال بسببي ؛ وحتّى أصدقائي قراتُ في عيونهم حزن عودتي إلى انكلترا . فكّرتُ كم كنت مسروراً لو أنّي رأيتُ ماثيوس أو التقيت " ماريانا "  ؛ أو أني لم أعرف عنهما شيئاً على الإطلاق .

   وهكذا .. وفي ليلةٍ تركتُ البيتَ يلفّني الحزن  والأسى ، منحدراً رحتُ باتجاه درب الهيبسكس  . التقيتُ رجلاً عجوزاً عائداً بأبقاره . توقفت فادليت بسؤالي إليه .

_ ماثيوس ؟ ... قال متأملاً لبعض الوقت . لاكَ الاسم بطرف لسانه .

_ كان معتاداً على الكتابة ... قلتُ بشيء من الأمل .

_ معتاداً على الكتابة ؟! ..إيه ... طفق العجوز يتمتم ، وطفقتُ أنا أتابع عينيه الراحلتين بعيدا ً .

أعرف شخصاً باسم ماثيوس . كان قارع ناقوس الكنيسة وحفّار قبور أيضاً .

_ كلا ؛ لا يمكن أن يكون هو . لقد كتبَ حول الـ....

كبّلني الحرج . أردتُ أن أقول أنه كان يكتب عن الحب ، فتوقّفتُ مترددِّاً  .

_ ماذا ؟ ... تساءل الرجل ، وأكمل : حولَ ماذا كان يكتب ؟ 

لمحتُ شيئاً غريباً يترقرق في عينيه فيما كانت أصابعهُ ترتعش . لم أكن أبغي تضليله فقلت :

_ لقد كتب حول الحب ... وخفضت بصري نحو العشب خجلاً .

_ وماذا عن الحب  ؟

صمتُّ فلم أُجِب ...


_ ما اسمكَ ؟ ... سألني .

_ روي .

_ حسناً ، يا روي . الحب هو كل شيء . فالحياة حب ، والله حب .

كان المكان يلفّهٌ الهدوء تماماً إلى درجة كنتُ أسمع الأبقار تمضغ العشب والسلاسل تجلجل بفعل تحرّكها خطوة فخطوة .

_ لا يبدو أنَّ أحداً يعرف ماثيوس ... قلتٌ مخاطباً العجوز .

_ أظنَّ ........ وتوقف قليلاً . ثم قال : أظنَّ أنهم كانوا يدعونه بغير هذا الاسم .

_ ربّما لا يكون هو الرجل نفسه . لكنّي أعتقد بوجود فتاة .. نعم فتاة صغيرة .

_  ماريانا ؟ ... بادرني الرجل العجوز متسائلاٍ .

انتفضتُ كالمصعوق !

_ نعم ؛ كان هو الرجل المقصود ! هل تعرف ماريانا ؟

_اعتدتٌ أن ........ توقَّفَ فجأةً . بدا كأنه يروم تغيير أفكارِه ؛ غير أنّه أكمل : لا أعرف الكثير بالرغم من ذلك سوى أنها رحلت إلى انكلترا للدراسة .. افتقدها ثم سقط أسير الهواجس والأحزان . لقد تأسى كثيراً عليها . كتب لها راجياً العودة فلم تلبِّ رجاءه حتى هذا اليوم .

_ لماذا ؟! ... صرختٌ بقلبٍ يختلج . تفرَّستٌ في وجهه فقرأتُ بواعث يأس وألم تمور في عينيه .

قال كأنّه يكلّم نفسه :  أنتَ لا تفهم الكثير .. أنت .. أنتَ لا زلتَ صغيراً لا تفقه ماذا يعني مرض ذات الرئة .

آآآآه .. لقد ذويت أنا أيضاَ . أحسستُ بالضعف فلم أقدر على الرد . الحقيقة أنّي ما زلتً صغيراً فعلاً ، لكن يعلم الله أنّي فهمتُ كلَّ ما قاله . اتَّضح لي الآن لماذا لم تعُد ماريانا ؛ ولماذا أجهش الرجلُ العجوز بالبكاء .. تذكَّرتٌ " عٌد إلى الجزر " . أدركتُ أنَّ مرضَهُ لم تقدر كثرةُ العقاقير القضاءَ عليه .

داهمتني ابتداءات اغماء . شعرت كما لو أنَّ الحمّى عادت إلى جسدي من جديد ... نظرتُ واهناً إلى الرجل العجوز فأبصرته يتطلَّع بعيداً  .. قال :

_ أنا أبكي ..  أحيانا يحدث مثل هذا .

   كانت كلماته تخرج بصعوبةٍ بالغة من بين شفتيه :

_ أنا لا أبكي ؛ ولكن الكلمات القليلة ليست كافية ولا تعطي الحقيقةَ كاملةً . ولو كان لديك شيءٌ منها وليس لديك غيرها فإنَّها الشقاء بعينه .



ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

(*) ولد مايكل انتوني في ترينيداد إحدى دول الكومنويلث القريبة من سواحل فنزويلا . رحل في بداية شبابه إلى انكلترا . مارس أعمالاً عديدة منها عامل طباعة في وكالة رويترز ، وعامل في دائرة البريد العامة GPO  . كما عمل في المركز الثقافي البريطاني بعد عودته إلى موطنه . استعين به في وضع المناهج التعليمية في بلاده  . وقد عالج في أعماله عالم الطفولة وبيئة وعادات الهنود الحمر . قصته هذه التي نترجمها مأخوذة من مجموعته " كريكت في الطريق "

له ثلاث روايات منشورة :

1- عودة المسافات عام 1963 

2- أيام السنة في فرناندو عام 1965

3- الأيام الخضراء عند النهر عام 1967 

(**) الطيور الطنّانة طيور تصدر أجنحتها المهفهفة صوتاً كالطنين . وهب إذ تأتي لامتصاص رحيق الأزهار بمناقيرها الطويلة المستدقة فإنها بهفهفة أجنحتها تزيل الغبار العالق بالوريقات فتجعل الزهور أكثر رونقاً وأبهى .




زيد الشهيد


التعليقات




5000