.............
..........
هالة النور للإبداع
.
أ. د. عبد الإله الصائغ
..... 
.
مواضيع تستحق وقفة
  .
 حسن حاتم المذكور 

سيرك الدين والدولة...

الكاتب حسن حاتم المذكور

.

في حضرة المعلم مع
الدكتور السيد علاء الجوادي

 د.علاء الجوادي

حوار علي السيد وساف

.
 رفيف الفارس

رسالة الينا نحن غير المشاركين في واقع ثورة شعبنا البطل

الكاتبة رفيف الفارس

.

.

.
....
.......
 
...…
ـــــــــــــــ
.
.
 svenska
.
مؤسسة آمنة لرعاية الايتام

.

.

..............
 
.
 ................... 


 

....................
جمعية الصداقة العراقية السويدية 
...................

  

ملف مهرجان
النور السابع

 .....................

فيلم عن
د عبد الرضا علي

  




................


خدمات ترجمة 
 في مؤسسة النور

.

 ملف

مهرجان
النور السادس

.

 ملف

مهرجان
النور الخامس

.

تغطية قناة آشور
الفضائية

.

تغطية قناة الفيحاء
في
الناصرية
وسوق الشيوخ
والاهوار

.

تغطية قناة الديار
الفضائية
 

تغطية
الفضائية السومرية

تغطية
قناة الفيحاء في بابل 

ملف مهرجان
النور الرابع للابداع

.

صور من
مهرجان النور الرابع 
 

.

تغطية قناة
الرشيد الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

.

تغطية قناة
آشور الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

 

تغطية قناة
الفيحاء
لمهرجان النور
في بابل

 

ملف مهرجان
النور

الثالث للابداع
2008

ملف
مهرجان النور
الثاني للابداع
 

            


جسدان

لحسن الكيري

نظم: أكطابيو باث*

ترجمة: الدكتور لحسن الكيري**

 

 

 

جسدان وجها لوجه

هما موجتان أحيانا

و الليل محيط.

***

جسدان وجها لوجه

هما أحيانا صخرتان

و الليل صحراء.

***

جسدان وجها لوجه

هما أحيانا جذور

في الليل متشابكة.

***

جسدان وجها لوجه

هما أحيانا شفرتان

و الليل برق.

***

جسدان وجها لوجه

هما أحيانا نجمان

يهويان في سماء فارغة.

*القصيدة في الأصل الإسباني:

Dos cuerpos

 

Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos olas
y la noche es océano.

Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos piedras
y la noche desierto.

Dos cuerpos frente a frente
son a veces raíces en la noche enlazadas.

Dos cuerpos frente a frente
son a veces navajas
y la noche relámpago.

Dos cuerpos frente a frente
son dos astros que caen
en un cielo vacío.

*كاتب و شاعر مكسيكي مرموق. يعتبر أول أديب مكسيكي يحصل على جائزة نوبل للآداب تقديرا و اعترافا بقيمة أعماله التي خلفت صدى طيبا و لقيت رواجا هائلا بين جمهور القراء. و قد كان ذلك سنة 1990. له العديد من الدواوين الشعرية التي ترجمت إلى الكثير من لغات العالم كالإنجليزية و الألمانية و العربية. توفي في مدينة مكسيكو (المكسيك) سنة 1998.

 

**كاتب، مترجم، باحث في علوم الترجمة ومتخصص في ديداكتيك اللغات الأجنبية - الدار البيضاء - المغرب.

 

 

 

 

 

 

 

لحسن الكيري


التعليقات




5000