..... 
....
......
مواضيع تستحق وقفة 
.
......
امجد الدهامات
.......
د.عبد الجبار العبيدي
......
كريم مرزة الاسدي
.

 
.
.
 svenska
.
مؤسسة آمنة لرعاية الايتام

.

.

 

..............
 
.
 ................... 


 

....................
جمعية الصداقة العراقية السويدية 
...................


اطلاق
اسم الشاعر الكبير
 (يحيى السماوي)
على مهرجان النور
الثامن
 

يحيى السماوي  

ملف مهرجان
النور السابع

 .....................

فيلم عن
د عبد الرضا علي

  




................


خدمات ترجمة 
 في مؤسسة النور

.

 ملف

مهرجان
النور السادس

.

 ملف

مهرجان
النور الخامس

.

تغطية قناة آشور
الفضائية

.

تغطية قناة الفيحاء
في
الناصرية
وسوق الشيوخ
والاهوار

.

تغطية قناة الديار
الفضائية
 

تغطية
الفضائية السومرية

تغطية
قناة الفيحاء في بابل 

ملف مهرجان
النور الرابع للابداع

.

صور من
مهرجان النور الرابع 
 

.

تغطية قناة
الرشيد الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

.

تغطية قناة
آشور الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

 

تغطية قناة
الفيحاء
لمهرجان النور
في بابل

 

ملف مهرجان
النور

الثالث للابداع
2008

ملف
مهرجان النور
الثاني للابداع
 

            


ترجمة لقصيدة (حديقة الحُبِ) للشاعر ويليام بليك 1757 \ 1827

نيفين ضياء الدين

نص القصيدة المُترجم إلى اللغة العربية:



إلى حديقة الحُبِ, وليتُ شطري


وهناك شاهدتُ مالم أُبصرهُ أبداً


كنيسةً أراها ,صرحاً مُشيداً


حيثُ أعتدتُ اللهوَ,فى قلب الحشائش الخضراءِ




أبواب الكنيسةِ مُوصدة الأقفالِ


ولم أجد لي بطاقةً لعبور البابِ


فوليتُ أدباري شطر حديقة الحُبِ


تلك الملئى بنفائسِ الزهور البديعةِ



فوجدتُ الحديقةَ ملئى بالقبورِ


وشواهد المزاراتِ تعجُ بالزهورِ


القسيسون يرفلون فى معاطفهم السوداءِ\,


ويسيرون فى جولاتهم


وفى إبتهلات صلواتهم وجدتُ سكينتي ومنتهى ما تنشدهُ نفسي




The Garden of Love by William Blake


I went to the Garden of Love,

And saw what I never had seen;

A Chapel was built in the midst,

Where I used to play on the green.

And the gates of this Chapel were shut,

And ‘Thou shalt not’ writ over the door;

So I turned to the Garden of Love

That so many sweet flowers bore.

And I saw it was filled with graves,

And tombstones where flowers should be;

And priests in black gowns were walking their rounds,

And binding with briars my joys and desires.



نيفين ضياء الدين


التعليقات




5000