..... 
....
......
مواضيع تستحق وقفة 
.
......
امجد الدهامات
.......
د.عبد الجبار العبيدي
......
كريم مرزة الاسدي
.

 
.
.
 svenska
.
مؤسسة آمنة لرعاية الايتام

.

.

 

..............
 
.
 ................... 


 

....................
جمعية الصداقة العراقية السويدية 
...................


اطلاق
اسم الشاعر الكبير
 (يحيى السماوي)
على مهرجان النور
الثامن
 

يحيى السماوي  

ملف مهرجان
النور السابع

 .....................

فيلم عن
د عبد الرضا علي

  




................


خدمات ترجمة 
 في مؤسسة النور

.

 ملف

مهرجان
النور السادس

.

 ملف

مهرجان
النور الخامس

.

تغطية قناة آشور
الفضائية

.

تغطية قناة الفيحاء
في
الناصرية
وسوق الشيوخ
والاهوار

.

تغطية قناة الديار
الفضائية
 

تغطية
الفضائية السومرية

تغطية
قناة الفيحاء في بابل 

ملف مهرجان
النور الرابع للابداع

.

صور من
مهرجان النور الرابع 
 

.

تغطية قناة
الرشيد الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

.

تغطية قناة
آشور الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

 

تغطية قناة
الفيحاء
لمهرجان النور
في بابل

 

ملف مهرجان
النور

الثالث للابداع
2008

ملف
مهرجان النور
الثاني للابداع
 

            


الاحد الداميBlood Sunday للشاعر الكيني كثاكا وا مبيريا...

من الادب العالمي - ادب مترجم

الاحد الداميBlood Sunday 

للشاعر الكيني :كثاكا   وا     مبيريا

ترجمة : عبد الرزاق عوده الغالبي  
 
    ولد للشاعر الكيني كثاكا وا مبيريا ( (1955وهو شاعر غزير ومبتكرفي كتابة الشعر الحر باللغة السواحيلية . وهو غالبا ما يوظف الأشكال البيانية المبتكرة ويتلاعب بمفردات الشعر. وقد نشر اربع مجموعات شعرية:  بين 1997 و 2007 . اعتبرت قصائده الأولى في الشعر السواحلي وقد مثلت بشكل مسرحي على المسرح الوطني الكيني  (1988 ) .  وهو كاتب مسرحي اكاديمي ايضا. يعمل أستاذا مشاركا في علم اللغة في جامعة نيروبي. وقد كتب ثلاث مسرحيات، واحدة منها تم عرضها على شاشة التلفزيون. عمل وا مابيريا مستشارا و محررا ومترجما ورساما، وعرضت لوحاته في معرض نيروبي. وعلاوة على ذلك   فقد انتج واخرج  قصائده دراميا  على مسارح الجامعة، وقام بإخراج مسرحية من مسرحيات امين  المزروعي .

 

 ضرب الرق
يهدر في الهواء
ويندمج

مع شروق الشمس.

 


المرايا و النوافذ
والأبواب

في القرية
ت
لبي الأوامر
وتتحمل  هذا الدمار
منذ عقدين من الزمن
من الجوع
والشوق.

  


في المتاجر
أمواج من البشر
تصعد وتهبط
ويتكرر المشهد.
وهذه الرفوف والجدران
وتكرار الوجوه
كأوراق الأشجار
في موسم الحرارة.


وممتلكات الاسرة
كساء بطيف من جميع الألوان
قسطاس على الرؤوس
يتدلى من فوق الأيدي
ليستقر على الظهور
ثم يكمم من تحت الاذرع
ليتغير مكانه

واحكامه


II


بدأ ازيز الرصاص
يصطدم بالجدران بشراسة ،
واعمدة التلغراف
ومركبات  بكل الألوان
لحوم وعظام.
وارتباك الناس
ودماء تسيل

يبدو ان الحياة انزلقت بعيدا.

  


III



تلاشت ضربات الرق فجأة

  وبدأ نشيد الامس
يدوى

كرائحة
الجنة  المدمرة
التي بدأت تغزو الانف.
وبرز الطريق واضحا
من نافذة مطبخي
ومركبات بألوان مختلفة

ودبابات ذات الوان مموهة
تتحرك كمياه النهر
وبنادق تتحرك بكل الاتجاهات
والرشاشات القاتلة
الموجهة نحو السماء.
ويتكرر ذلك المشهد  كل مرة -
كأنما إلهة النفعية
عادت من جديد إلى برج المراقبة.

  


IV


افكار مختلفة
بدأت ترفرف في ذهني

 كالفراشات .
وتبتسم

فتذكرت اوباسانجو
ونقلاته الذكية.
ولكن  بأسف
ثم تذكرت بوكاسا وأمين
موبوتو  و دو.
والدم والجماجم.


الكثير من الجماجم....!
أفكار تدور بمدار عجلة
وصلت مفترق الطرق
وعجزت عن التقدم.
على الرغم من أنها
تسترشد بأشباح
وبدأت الرحلة من جديد
على الطرق الفارغة
للحكومة.

  

  

النص الانكليزي:

  

Blood Sunday

  

I

The reggae beat
Roars through the air
Fusing
With the sunrise.

In the village
Mirrors, windows
And doors
Greet the commands
Borne of devastation
Of two decades
Of hunger
And longing.

  

Inside the shops
Waves of people
Rise and fall
And rise again.
These shelves and walls
Change faces
Like the leaves of trees
In the hot season.

  

Family belongings
Clothes of all colours
Balance on heads
Swing from hands
Rest on backs
Gripped under arms
Changing their dwellings
And rulers.

II

Bullets
Start to whistle
Furiously
Slam into walls,
Telegraph poles
Cars of all colours
Meat and bones

.People stagger
Blood spills
Life slips away.

III

Suddenly
The reggae beat
Fades
And yesterday's anthems
Resound
Like the stench
Of paradise destroyed
Reinvading the nose.

The road is visible
From my kitchen window
Cars of many colours
Camoflaged tanks
Move like a river
Guns trained to the left and right
Ahead and behind
Lethal machine guns
Are erected in the sky.
This movement is a replay -
The god of expedience
Is back on the watchtower.

IV

Many thoughts
Flit through the mind
like butterflies and moths.
Smiling
I remember Obasanjo
And his clever move.
But with sorrow
I recall Bokassa and Amin
Mobutu and Doe.
Blood and skulls.
So many skulls!
Thoughts wheel around
Reach a crossroad
And get bogged down.
Even though they are
Guided by ghosts
They start the journey again
On the empty roads
Of the government.

 

 

عبد الرزاق عوده الغالبي


التعليقات




5000