..... 
....
......
مواضيع تستحق وقفة 
.
.
.
رفيف الفارس
.......

 
ـــــــــــــــ
.
.
 svenska
.
مؤسسة آمنة لرعاية الايتام

.

.

..............
 
.
 ................... 


 

....................
جمعية الصداقة العراقية السويدية 
...................

  

ملف مهرجان
النور السابع

 .....................

فيلم عن
د عبد الرضا علي

  




................


خدمات ترجمة 
 في مؤسسة النور

.

 ملف

مهرجان
النور السادس

.

 ملف

مهرجان
النور الخامس

.

تغطية قناة آشور
الفضائية

.

تغطية قناة الفيحاء
في
الناصرية
وسوق الشيوخ
والاهوار

.

تغطية قناة الديار
الفضائية
 

تغطية
الفضائية السومرية

تغطية
قناة الفيحاء في بابل 

ملف مهرجان
النور الرابع للابداع

.

صور من
مهرجان النور الرابع 
 

.

تغطية قناة
الرشيد الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

.

تغطية قناة
آشور الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

 

تغطية قناة
الفيحاء
لمهرجان النور
في بابل

 

ملف مهرجان
النور

الثالث للابداع
2008

ملف
مهرجان النور
الثاني للابداع
 

            


عملان أدبيّان مترجمان إلى الكرديّة للرّوائيّة الفلسطينيّة

رجاء بكريّة

"باهرة"،و"إمرأة آلرّسالة".

 

صدرا عن داري نشر في كردستان_ ألعراق، العملين بترجمة: ريبين رسول إسماعيل.

و"باهرة" هو إسم المجموعة القصصيّة الجديدة الّتي صدرت مباشرة بالكرديّة وتضم قصص، "ألصّندوقة"، باهرة، ألملكة فكتوريا، محاولة اغتيال، أشواق نازحة، وخمس برقيات قصصيّة جديدة، والجدير ذكره أنّ القصص القصيرة المنشورة خضعت لصياغة جديدة قبل صدورها اعتقادا من الكاتبة أنّها تحتاج لكتابة جديدة.

وكانت مؤسّسة "نما" في كردستان العراق قد كرّمت الكاتبة رجاء بكريّة في الذّكرى العاشرة لتأسيسها تقديرا لها على أدبها المتميّز، ومنحتها درع المؤسّسة الّذي استلمته في العاصمة التركيّة إسطنبول. وذلك في أعقاب سلسلة مقالات ولقاءات ترجمت لها ونشرت في صحفها منذ ثلاث سنوات.

وفي تعقيب للكاتبة بكريّة على الخبر قالت:

سعدت بنبأ التّرجمة، حديثا وصلتني نسخ من الرّواية والمجموعة، وقد لفت نظري العناية الفائقة في الإخراج الفنّي ونوعيّة الورق خصوصا " إمرأة الرّسالة" وربّما تؤكّد هذه التّرجمة الحديثة أنّ الأدب الجيّد يجب أن يصل إلى القارىء أينما كان، والأدب الفلسطيني تحديدا، وإشكاليّة وجودنا كفلسطسنيّين داخل الخط الأخضر. إنّ الكتابة المغايرة الّتي لجأت إليها في هذه الرّواية أرادت أن تشكّل برقيّة مشاعر إلى العالم كي يكتب عليها ردّه عنّا أو علينا. وسأكون أكثر سعادة لو تحققت العروض الأخرى الّتي وصلتني إلى اللّغات الأجنبيّة. كنت واثقة أنّ نشوة، بطلة الرّواية, ستنجز الكثير في كلّ مكان تصل إليه."

وتتويجا لهذا الصّدور فقد خصّصت إحدى أهم قنوات التّلفزة الكرديّة تقريرا مطوّلا حول الأعمال المترجمة.

 

 

 

 

رجاء بكريّة


التعليقات

الاسم: حيدر العتابي
التاريخ: 24/12/2012 11:24:18
ابداعك يتواصل كما النهر الهادر بالعطاء ..بوركت ِ

الاسم: هيام مصطفى قبلان
التاريخ: 29/05/2012 22:13:54
العزيزة رجاء بكرية ، أهنىء نفسي بك أديبة روائية مميزة ،، الى الأمام صديقتي في دروب العطاء ...عمل يستحق..

الاسم: حيدر عامر الساعدي
التاريخ: 25/04/2012 13:57:29
بالتوفيق للأخت رجاء بكرية وسلمت اناملك على كتبت لنا,,تحياتي
حيدر عامر حيدر الساعدي
محافظة واسط _ قضاء العزيزية

الاسم: سيد صباح بهبهاني
التاريخ: 17/03/2011 05:47:18
جميل جدا وكل ما في المضمون...
متى يبلغ البنيانُ يوماً تمامَه *** إذا كنتَ تبنيهِ وغيرُك يهدمُ.
مع تحيات
المحب صباح

الاسم: محمد جواد
التاريخ: 17/02/2011 07:49:40
شكرا الى ابداعك المتميز واتمنى لكي التوفيق والابداع اكثر واكثر

الاسم: فراس حمودي الحربي
التاريخ: 23/12/2010 19:43:41
رجاء بكريّة
سلم قلمك ايتها الفاضلة بكل ابداع لك الود

حياكم الله من ذي قار سومر

شكرا دمتم سالمين ياابناء النور

تحياتي الفراس الى الابد




5000